I've just seen the trailer for the first broadcasting of Lost in Québec... they dubbed it in French and that'll be the same version that will be aired in France (if one day they decide to do it! *pouts*) and it's horrible! I heard Sayid, Kate and Charlie's voices OMG! Well we don't hear much of Sayid so I don't know but I hate Kate's voice and for Charlie they took the same French voice that dubbed Dom for Merry... it's okay for a Hobbit but it does not suit at all the Rock God voice! Ew! Ew! Ew!
And they changed the title of the show! It's called "Perdus", which can be a translation of Lost but come on! It's an easy word! They left Friends as it is!
If you're really curious, here's the trailer
To conclude: dubbing sucks. But I already knew that. Yay for original versions and subtitles.
And I wonder how they'll make Shannon translate French in French! lol
And they changed the title of the show! It's called "Perdus", which can be a translation of Lost but come on! It's an easy word! They left Friends as it is!
If you're really curious, here's the trailer
To conclude: dubbing sucks. But I already knew that. Yay for original versions and subtitles.
And I wonder how they'll make Shannon translate French in French! lol